Keine exakte Übersetzung gefunden für رسالة إرفاق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسالة إرفاق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles.
    رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
  • Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or principal administrative officer, indicating names and functional titles.
    رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
  • In the cover email to its request, Mexico noted that the Technology and Economic Assessment Panel would need to be consulted to confirm the Government's conclusion that the carbon tetrachloride use was a process agent application.
    وفي رسالة الإرفاق الإلكترونية، أشارت المكسيك إلى أنه سيكون هناك حاجة إلى استشارة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتأكيد استنتاج الحكومة بأن استخدام رباعي كلوريد الكربون كان كعامل تصنيع.
  • The cover e-mail submitted by Mexico suggests that the Party considers the proposed new 1998 carbon tetrachloride figure of 184.32 metric tonnes to be correct for the following reasons.
    وتشير رسالة الإرفاق الإلكترونية التي قدمتها المكسيك إلا أن الطرف يعتبر الرقم الجديد لعام 1998 الخاص برابع كلوريد الكربون وهو 184.32 طن هو الرقم السليم للأسباب التالية.
  • It is our understanding that the Security Council intends to include this letter as an annex to the resolution concerning Iraq that is currently being drafted.
    إننا ندرك أن مجلس الأمن يعتزم إرفاق هذه الرسالة بالقرار المتعلق بالعراق الذي هو قيد الإعداد.
  • The co-sponsors intend to annex this letter to the resolution on Iraq that is under consideration.
    ويعتزم مقدمو مشروع القرار المتعلق بالعراق الذي هو قيد النظر إرفاق هذه الرسالة بالقرار.
  • The co-sponsors intend to annex this letter to the resolution on Iraq under consideration.
    ويعتزم المشتركون في تقديم مشروع القرار إرفاق هذه الرسالة بنص القرار المتعلق بالعراق والذي يجري النظر فيه حاليا.
  • The draft proposal, to be annexed to the letter from the Chairman of the Commission to the President of the nineteenth Meeting of States Parties, was presented by the working group and adopted by the Commission, with amendments.
    وقد قدم الفريق العامل مشروع الاقتراح المقرر إرفاقه بالرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف واعتمدته اللجنة بعد إجراء تعديلات عليه.
  • The cover e-mail and technical report entitled “Identification of use of Carbon Tetrachloride as a Process Agent in Mexico”, found in annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1/Add.1, contain Mexico's explanation that the existing baseline data for 1998 were incorrect because one of the Party's carbon tetrachloride importers, Cloro de Tehuantepec, had mistakenly reported its carbon tetrachloride imports in that year as exempted feedstock uses, when in fact the imports were for the process agent application of recovering chloride in tail gas from chlorine production.
    وتشتمل رسالة الإرفاق الإلكترونية، وكذا التقرير التقني المعنون "تحديد استخدام رابع كلوريد الكربون كعامل تصنيع في المكسيك" الموجودة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1/Add.1، على توضيح المكسيك بأن بيانات خط الأساس الحالية عن عام 1998 غير سليمة لأن شركة كلورو دي توهونابتيك المستوردة لهذه المادة لدى المكسيك قد أبلغت عن وارداتها من رابع كلوريد الكربون في ذلك العام على إعفاء استخدامات وسيطة معفاة بينما أن حقيقة تلك الواردات كانت من أجل استخدامها كعوامل تصنيع من عملية استرداد الكلوريد المتخلف عن إنتاج الكلور.
  • Faced with such a situation, Cuba considers it its duty to publicly place on record its views on the subject of the debate in the aforementioned public meeting, which are enclosed with this letter (see annex).
    وفي ظل هذه الحالة، تجد كوبا أن من الواجب عليها تسجيل مواقفها علانية إزاء موضوع المناقشة التي جرت في الاجتماع العلني المذكور، وإرفاقها بهذه الرسالة (انظر المرفق).